Na detailech záleží aneb: jak na to, aby nám bylo lépe
top of page

Na detailech záleží aneb: jak na to, aby nám bylo lépe

Zřejmě každý by chtěl být zdravý, silný, krásný, plný energie. Ale většinou pro to nechceme nic moc dělat. Případně něco sice děláme, ale ne zcela v souladu se svou konstitucí, a pak onemocníme. A vnímáme to jako nespravedlnost. Tady většinou hraje velkou roli psychika a neznalost vlastní individuální konstituce. Všeobecně se dá říct, že pokud jste nemocní a chcete být zdraví, musíte se změnit. A když jste zdraví, musíte dbát na prevenci.


Základem léčby i prevence je samozřejmě strava, pohyb a relaxace. Pokud to nestačí, přicházejí na řadu akupresura, masáže, byliny. A právě byliny jsou mocnější, než si obvykle připouštíme. Mohou pomáhat i škodit.


Například, v Jin kui yao lue se říká: „Když vidíš nemoc jater a víš, že játra mohou narušit slezinu, pak navracej zprvu sílu a zdraví slezině, aby netrpěla působením jater." Víme, že se při onemocněních jater může rozvíjet syndrom narušení rovnováhy mezi játry a slezinou, ale dochází k tomu jen tehdy, pokud slezina začne slábnout.

Proto se při onemocnění jater musí do receptu přidávat ingredience posilující slezinu a žaludek. Pokud se tak nestane, začne časem slábnout energie sleziny a vývoj onemocnění pokračuje.

V zásadě je třeba tohoto pravidla použít tam, kde se recept pro léčbu jater nasadí na delší dobu. V takových případech se pro léčbu akutních stavů zakazuje delší užívání (přes dva týdny) směsí, v nichž chybí ingredience posilující slezinu. Patří sem například odvar Long dan xie gan. Receptury, jako je Xiao yao nebo Tong xie yao fang lze užívat dlouhodobě: dva i čtyři týdny. Musíme pouze znát zvláštnosti obou těchto receptů - první z nich více zklidňuje játra, druhý spíše posiluje slezinu, třebaže v jednom i v druhém receptu jsou ingredience zklidňující játra a posilující slezinu; že se musí při předepisování léčby postupovat tak, aby se výsledek dostavil co nejrychleji a přitom se nepoškodilo pacientovo zdraví,“ uvádí odborník na tradiční medicínu Vladimír G. Načatoj.

V čínské medicíně existuje celá řada předepsaných pravidel, která se musí dodržovat, aby léčiva působila co nejvíc blahodárně, Načatoj je shrnuje takto: - je nutné přesně dodržovat pravidla pro užívání léčiv, která terapeut naordinoval. Pokud je například nemoc zvnějšku (dejme tomu jde o vítr a chlad), pak se užívá léčivo v teplé variantě s velkým množstvím vody. Také veškerá konzumovaná potrava musí být teplá. Potopudný efekt pak bude maximální a pacientovo zdraví neutrpí žádnou újmu;

- velký význam se v TČM přikládá i tomu, jak se pacient obléká. Pokud nemocného trápí nemoc horka, nesmí se oblékat příliš teple, aby se nadměrně nepotil. Pot se do oblečení vsakuje a může u pacienta vyvolat nemoc vlhkosti. Tehdy by účinek receptury přišel vniveč. Pokud je pacient postižen nemocí větru a má syndrom vnější prázdnoty, pak musí nosit oblečení, které ho chrání před větrem, aby předepsaný recept působil co nejlépe. Jinak se pacient vystavuje vnějším útokům (například větru a chladu). Recept je svou povahou vyživující a uzavírající, proto by jeho působení bylo rovněž zmařeno;

- užívání řady preparátů TČM musí být doprovázeno i tím, že se z jídla vyřadí některé potraviny, které by posilovaly či oslabovaly působení receptu. Například ženšen nelze konzumovat dohromady s čajem, ředkvičkami či ředkví, chceme-li se vyvarovat bušení srdce a zvracení. Další omezení existují i pro jiné receptury a ingredience;

- k optimálnímu působení většiny receptů je nutnou podmínkou psychická pohoda pacienta, a to jak na pracovišti, tak i doma v rodině. Zvlášť důležité je to v případě léčiv vyživující povahy rozhýbávající qi, krev a léčiv zklidňujících. Problém je v tom, že silné emocionální napětí, emoční nerovnováha, nadměrnost emocí apod. vede ke stagnaci qi a krve, a pokud se tato příčina neodstraní, zvyšování léčebných dávek léčiv může mít vedlejší účinky. Proto si pacient léčený přípravky a recepturami čínské medicíny musí uvědomovat, že jedním z hlavních předpokladů pro jeho uzdravení je emoční rovnováha v průběhu léčby. Také terapeut na to musí pamatovat a umět to pacientovi vštípit;

- důležité je brát v úvahu vedle životosprávy pacienta i to, zda je vedle užívání léčiv TČM léčen ještě akupunkturou, masážemi, léčebnou dietetikou, nebo paralelně užívá léky evropské medicíny. Pokud by byla celá komplexní terapie zvolena nesprávně, může se míjet účinkem, může se zesilovat nebo oslabovat. Pacient proto musí sdělit, jakou léčbou souběžně prochází a jakou má životosprávu. Dejme tomu, že nemocný trpí například „horkým" bronchiálním astmatem na terénu prázdnoty yin ledvin. Předepsali mu odvar posilující yin ledvin. Pacient ovšem během léčení vede nezřízený pohlavní život, což výrazně oslabuje yin ledvin, takže účinek receptu se pak prakticky rovná nule;

- pokud má pacient naordinovány léky evropské medicíny, nesmí je nikdy náhle vysadit. Dávky evropských léčiv je nutno snižovat postupně v souladu s doporučeními v příbalovém letáku, a pouze tehdy, když stav pacienta jejich vysazení umožňuje. Časový odstup mezi užitím prostředků čínské medicíny a farmakologickými prostředky musí být delší než dvě hodiny. V případě, že dojde k souběžnému užití, je působení preparátů TČM narušeno a mohou vznikat komplikace.

V tradiční medicíně jsou také zakázané kombinace potravin. Důraz se klade na správnou stravu (sattva), ale i na pohyb či meditaci.



Všeobecná doporučení pro klienty, kteří zahajují léčbu tradiční terapií:

  1. uklidníme organismus: vhodná je monodieta s rýžovou kaší congee s mrkví, mírně osolené, ideálně jeden týden.

  2. stáhneme povolené orgány – vynecháme roztahující věci, tj. káva, syrové ovoce a zelenina, mléčné výrobky, sladkosti. Zařadíme svíravé bylinkové čaje (kontryhel, mochna, šalvěj, růže…), trpké potraviny (aronie, čočka, cizrna, kurkuma, umeboši, umeocet…).

  3. vyčistíme tělo od nánosů (sauna, masáže, ostropestřec, dech atd.).

  4. upravíme střevní mikroflóru: lakto a bifido bakterie (domácí kyselé zelí, kimchi, bílý jogurt, Tibetská houba, Hylak forte kapky apod.).

  5. upravíme hormonální systém: u mužů pylové knedlíčky, propolisová tinktura, ženšen, vlašské ořechy… U žen pupalkový olej, ploštičník, červený jetel, šafrán, sója, lékořice…, u obou pohlaví vincentka, jóga.

  6. zaměříme se na psychiku a denní režim: spánek, procházky v lese, relaxace, cvičení, ujasnění si vlastních priorit, kdo jsem a jaká je má cesta, dát podnět ke zlepšení vztahů.

  7. byliny, masáže, aurikuloterapie – vše je mocné, ale ne všemocné, je třeba změnit myšlení a postoje.

  8. hledáme souvislosti mezi příčinou a následkem, terapeut nesmí urychlovat vývoj klientů, protože by se pak stejně museli vrátit na svůj stupeň poznání, terapeut nemůže převzít zodpovědnost za klienta.

Pro úspěšnou léčbu je nezbytná také sebe-terapie:


A) Ranní rituál:

  1. po probuzení v posteli chvíli ležet, vnímat své tělo, dýchat do podbřišku, zrekapitulovat si, co bylo včera hezké a co hezkého mne čeká

  2. dát vařit zeleninu na zásadotvorný nápoj (cibule, mrkev, dýně, zelí, řepa)

  3. 10 minut cvičit (strečink, jóga, protahování, pilates apod.)

  4. vypít alespoň 2dcl zeleninového nápoje (zbytek uchovat v termosce – bez zeleniny!)

B) Procházka: kdykoli během dne se projít, minimálně na 20 minut, nejlépe v lese


C) Večerní rituál:

  1. protřepat se, zatančit si, vydýchat se

  2. zapsat si do deníku, co cítím, jak se cítím, osobní poznámky, kresby, na závěr napište, za co jste vděční (procítěně vyslovujte a v těle prociťujte radost a vděčnost za všechno pozitivní, co se stalo ten den a za všechno hezké, co v životě máte)

  3. dechové cvičení (zaměřte se na dech a zkoušejte při něm rozšiřovat své břicho do stran, pak vnímejte pod pupkem energetickou kouli, nechejte ji zvětšit a pomalu ji posunujte dolů k bodu hráze, pak na kostrč, do bodu ledvin, po páteři nahoru mezi lopatky, krční obratle, vrcholek hlavy, třetí oko na čele, ústa, krční jamka, meziprsní bod a zpět pod pupík)

D) Obraz radosti:

  1. v meditativním rozpoložení si zapište 100 věcí (činností), které vám přinášejí radost a které chcete ve svém životě realizovat (praktikovat)

  2. nakreslete velký obraz, který tuto vaši osobní stovku obsahuje

  3. snažte se věci ze svého obrazu přinášet do života

E) Podpora:

Práce s psychikou nás vyvádí ze známých vod, proto občas můžeme vnímat chaos nebo nepříjemnou emoci. Po každém náročném vhledu nebo situacích, když na povrch vypluly hluboko zatlačené pocity studu, vin, méněcennosti, strachu... je potřeba dopřát si zase pocity z opačného konce spektra. Vyvažovat, opečovat se. Je třeba nebát se nového, prostě jen vnímat, být, a při nepohodě se na chvíli zaměřit na něco krásného, příjemného, utišujícího. Jsou to berličky, které pomáhají na cestě k novým návykům. Je potřeba vykročit z onoho zažitého mentálně-emočně-tělesného okruhu, ale nezakazovat si nic, nebýt na sebe přísný, jít na to lišácky: když teď tančíte polku (a škodí vám to), začněte tančit valčík, ale nemusíte kvůli tomu polku odsoudit, prostě si jí nevšímejte, tancujte valčík a tango a flamengo a polka postupně sama vymizí.

F) Smlouva se sebou:

Já, ... ... se zavazuji, že miminálně následujících 21 dní se sebou budu zacházet jako s klenotem. Postarám se o své tělo, aby se cítilo plné síly. Budu dobře spát, jíst výživné jídlo, užívat si pohybu venku. Když zatoužím po něčí blízkosti, odvážím se zavolat svému průvodci nebo jinému člověku, dopřeju si jejich laskavost a pozornost... (Dokončete vlastními slovy.) V... , dne ... Podpis …


Odměnou pro terapeuta nejsou ovace, peníze ani vděk, odměnou pro něj je, že se sám něco naučil a dobrý pocit z práce s otevřeným srdcem. Základ všeho je mít čisté srdce, plné lásky, které nepočítá a nepoměřuje. Pak se dějí zázraky.

Vše o nabízených službách a cenách se dočtete zde. Objednat se na individuální konzultaci můžete níže přes formulář nebo na emailu tradicniterapie@gmail.com. Tradiční terapie nenahrazuje léčbu západním lékařem a informace uvedené na webu tradicni-terapie.cz nelze považovat za vědecky podložené.

Jsme rádi, že vás naše články inspirují, ale prosíme, nekopírujte je. Děkujeme.



bottom of page